Dec 18, 2010

瞎搞的医学就等于杀人

根据我对中国医院的访问,南京城里,做neuroimaging的,只有不超过20个MD能流利的看英文paper,所以导致我现在痛苦的学习中 文,想知道那些term中文该怎么说。于是我就狂看中文paper——学习一种语言只有靠imersion,但是看的我实在无语。

我们来看一个paper的title:PET辅助定位脑软化灶伴发难治性癫痫的伽玛刀治疗

英文叫:Value of PET-assisted localization of foci for encephalomalacia complicated with refractory epilepsy and significance of γ-knife treatment

这英文看得我是怀疑我是不是不会说中文了,中文的主干可以分解成三部分

(PET辅助定位)(脑软化灶伴发难治性癫痫)的(伽玛刀治疗)

你再看看这个英文呢?怎么冒出个significance of, 又冒出个value of. ``难治性''是个很常用的词,叫intractable. 真做研究的人就该知道``难治性癫痫'' 叫 intractable epilepsy. refractory epilepsy是个使用频率低的多的词。Gamma knife都不会写我就不说了,没人把希腊字母Gamma 加个dash和knife连起来的。

我想了一下,这个论文就不该发表。伽玛刀治疗和PET定位有啥关系? 两个独立的问题。你到底要说focus localization还是做surgical treatment? 就像你打猎,找猎物和用枪是两个技术问题。

我们再来看看它怎么定义结果的“18例经γ-刀治疗后随访12~48个月,平均16个月,满意8例,显著改善5例,良好3例,无效2例,有效率88.9%(16/18)” 你觉得这是个科学论文的结论吗? 什么叫``满意'', 什么叫``显著改善'', 什么叫``良好''. 科学论文怎么能用这么模糊的词汇呢? 有个专门的词汇叫seizure-free period,那你直接把病人的seizure-free period的histogram画出来不就完了?或者再给个mean和standard deviation. 全治好了,那就都是life-time. 这种问题,reviewer不指出来吗?一点统计学都不会用吗?

这种跟不上世界医学潮流(英文太烂且不用统计)而且没有逻辑的医生,你敢让他在你脑子上照一下伽玛射线吗?

最不幸的是,这种paper还发表在中国``顶级''杂志上,《中华神经医学杂志》号称“中国科技核心期刊”,“中华医学会系列杂志”,“吴阶平副委员长亲自题写刊名”。最后一句简介让我彻底崩溃了 “订购杂志半年,完成继续教育试题,即可获得中华医学会颁发的国家级Ⅱ继续教育学分6分!”

看完这片paper,我感到中国的医院如纳粹杀犹太人的毒气室一样啊。

PS: 中文的``难治性癫痫''是个错误的翻译,应该叫``难控性癫痫''。英文intractable epilepsy的意思是用药超过人体耐受极限也控制不住,在这里intractable等价与intolerable of medication 或者 hard to control.

No comments:

Post a Comment