Sep 26, 2010

Wiktionary让美国人民再次站起来

by Forrest Sheng Bao http://fsbao.net 

我最近很郁闷,天天在改paper,不是文章本身的问题,全是加拿大reviewer给我找的英语问题,最让我不爽的是,经过仔细的研究,这不是我的英语问题,而是他们的英语问题。

很多年前,新东方的老师说,Webster字典让美国人民站起来了,从此,全世界人民都知道honor (honour), check (cheque) 不是错误的拼写. M-W字典中骄傲的说,我们自由人说 Be different from 或者 be different than, 只有英国女王的追随者说 be different to.

今天我才意识到,Wiktionary再一次让美国人民站起来——我们和加拿大人使用的词汇和语法也是超级不同的。以后我回答Canadian reviewer comments的时候,全部附上Wiktionary的解释,加上一句"I speak the proper English, the English used in the country of the most English speakers, and a country where English is not the official language." 是的,合众国没有官方语言,美国英语是人民的语言,是一种of the people, by the people, for the people的语言。

1. 今天我问我妹妹toward和towards有什么区别,我感觉在美国大家都混用。我妹妹说,没有怎么见到人用toward。我说(美国)这边用的多了去了,她说interesting. 于是我蹭蹭的跑到Wiktionary (http://en.wiktionary.org/wiki/toward ) 去,看到:
toward (mainly in American English
后面解释到:

2. 有一次我妹妹说,我的paper里面help用的不对,"It helps build a better solver."有语法错误。 于是我蹭蹭跑到Wiktionary (http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_catenative_verbs ), 看到:
help
Note The to is optional.
  • I helped to pack her bags.
  • I helped pack her bags.
而且在help这个条目里面,所有的情况都没加to (http://en.wiktionary.org/wiki/help#Verb ), 俨然告诉全世界人民,加to的用法是不常见的。

3. 最后,让我来举个Canadian reviewer 和我捣蛋的例子来说明Wiktionary让美国人民站起来。
  一个reviewer说,我应该把所有i.e.和e.g.后面的逗号全去了。我就从来没见过人这样用,于是我就蹭蹭跑到Wiktionary (http://en.wiktionary.org/wiki/i.e.), 看到:
American English demands a comma after i.e.; in British English a comma does not follow i.e.
例句超级爱国主义:
The three U.S. states on the west coast (i.e., Washington, Oregon, and California) have favorable climates.
在我过去一年写paper的过程中,我把我妹妹的很多意见(她帮我作proofreading)和加拿大reviewer的意见给周围的同学看,他们都说我是对的,加拿大人的用法都没见过! 我以为加拿大人(当然, 很多加拿大人会自豪的告诉你,"No, I don't speak English.") 和我们说一样的语言,因为他们的accent和我们是一样的,但是我悲伤的发现,他们的语法都和我们不一样,差异大到加拿大审稿人能给我半页纸的所谓 minor typos。

我联想到这样一件事,有一次,我妹妹说,the way to speak English不对,应该是the way of speaking English. 我到facebook上一问,大家都说我是对的,然后我非常政治不正确的问了一句,但是我加拿大妹妹说应该是the other way. 于是立马被骂了: Do you trust a Canadian instead of two Americans?

所以我非常的悲伤:
[9/26/10 8:51:11 PM] Forrest Sheng Bao: I feel so pathetic that we speak two difference languages....
[9/26/10 8:51:20 PM] Forrest Sheng Bao: i thought we were a family
[9/26/10 8:51:26 PM] Christina Z: lol

No comments:

Post a Comment