28日,国会亚太小组给ABC总裁一封信, 在Judy Chu的网站上
http://chu.house.gov/sites/chu.house.gov/files/documents/CAPAC%20Letter%20to%20ABC.pdf
用共产党的套话说,中央给Jimmy Kimmel杀光中国人的言论定性为反动。
这封词藻华丽的信措辞强硬,明确的说种族问题不能用来编笑话,造成的影响超出亚裔社区,还引用1980年代华人Vincent Chin被两个白人当成日本人杀了。信中要求Jimmy Kimmel必须给出一个formal apology.
我们应该以此封信中的理由对ABC和JK施压。“中央”既然都有如此指示,我们应该继续游行直到JK给个像样的道歉为止。
其中切中要害的话:
"While I understand the nature of a comedy show, these comments are both inappropriate and offensive to us and others in diverse communities throughout the country."
"虽然我了解喜剧秀的本质,但对我们和全国多样性社区里的其他人来说,那些话不合适且攻击性。"
"A joke about killing over 1 billion Chinese people is no laughing matter."
"杀10亿中国人的笑话不是一笑了之的!"
还有,也许我们错怪了Judy Chu, 在Honda定性此事为racial hatred时(25日),他是和Judy Chu一次发表press release的,我们不能说Judy一个屁都不放。Judy在25日的press release中(http://capac-chu.house.gov/press-release/capac-chair-and-chair-emeritus-denounces-kids-table-segment-jimmy-kimmel-live)说:
"Comments referring to genocide should not be repeated, laughed at, or tolerated. I am disappointed Mr. Kimmel and ABC chose to air a segment that clearly crossed a line and the Asian American community deserves an apology."
"关于种族屠杀的压论,不可再谈,取笑或容忍。我对Kimmel和ABC决定播放此明显越界的片段感到失望,亚裔美国人社区该得一个道歉。"
不过这次孟昭文(Grace Meng, D-NY)表现很差,居然用了一通共产党外交部类似的措辞:““I acknowledge the apology offered by Jimmy Kimmel and ABC and thank them for recognizing the sensitivities involved in this matter. I appreciate them being responsive to our concerns, and I am confident that they will use better discretion and judgment in the future.” 呼吁纽约州第6选区的人民不要给她投票。
此 事尚未结束,结束之后我会专门写一篇博文介绍共产党大使馆这次是如何在背后通过“侨领”和“学生会”阻止大家上街——因为他们怕事传回国让老百姓学会了。 在美国国会议员抗议ABC和Jimmy Kimmel时,共产党一个屁都没放。很多华人说,08年我们帮共产党护圣火,现在共产党不管我们。嘿,我早就知道共产党是这样的,他们过河拆桥不是第一次了。
这次,被很多华人称为“棒子”的韩裔,“小鬼子”的日裔(特别是本田实议员),“黑鬼”的黑人,“烙印”的印度裔,站在我们这边,和我们一起游行,他们的人权团体也向FCC(联邦通讯局,部分职能和共匪广电总局重合)和ABC 施加压力。这次华人清楚认识到,共产党和我们毫无关系,替我们出来说话的是美国国会不是共匪外交部,星条旗是我们的旗帜(游行中要使用五星旗的全被骂下去 了),“人人生而平等”而非“三个代表”是我们的信仰,美式英语是链接我们和各族同胞的纽带。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment