Jan 23, 2008

严重破坏和谐的2本书:《动物庄园》和《1984》

“同志们,这就是我要告诉你们的两个字:革命!“ ——《动物庄园》

by Forrest Sheng Bao http://fsbao.net

今天Eric You Xu的blog说"中国应该人手一本 《1984》"
偶说“何止是要人手一本1984,应该是左手一本《1984》,右手一本《动物庄园》”

非常不可理解的一件事情是,这2本书居然在中国不是禁书,比如,中国官方的出版社出版这个书的中文版,放在“红色的”新华书店卖,中央戏剧学院还上演这书改编的话剧

这2本书说什么呢? 你只要看看好莱坞无数讲述极权的乌托邦的故事,比如为了什么伟大理想,要求大家吃药控制感情,不准拥有艺术品,结果最后谎言被一个ZB男揭穿,就可以知道这本书说的什么了。类似的电影比如Geroge Lucas导演的THX 1138, 以及在中国上海拍摄的Code 46。好莱坞的导演很流行拍摄一群人为了伟大理想而去践踏人类基本权利,但是统治者自己却可以享福,最后出现了一个ZB男,解放了大家的故事。

这是我对无数“创造和谐社会”这个口号下所作的不可理解的事情中最不可理解的一件事情。Why? Wikipedia中文版这样评价《1984》: “《一九八四》曾在某些时期内被视为危险和具有煽动性的并因此被许多国家(不单是有时被视为采取“极权主义”的国家)列为禁书。”

我们不妨再来看看Wikipedia中文版对《动物庄园》的评价:“这部寓言体小说以文学的语言指出了平均主义和极权主义在根本上的联系:由于掌握分配权的集团的根本利益在于维系自身的统治地位,任何平均主义社会无论形式上有着什么样的诉求,其最终结果都会与其维护社会公平的基本诉求背道而驰。”

一个在QQ公司网站上的卖书的介绍这样描绘Animal Farm的故事梗概: 梅纳农庄的动物们推翻了人的统治,赶走了欺压动物的人,建立了动物当家作主的“动物农庄”,想实现“所有动物一律平等”的理想。而事实却是以公猪拿破仑为首的猪成了高高在上的统治阶级
,动用一切手段剥削压迫其它动物,拿破仑却尽情享乐。

哎,QQ公司和我们政府关系这么好,怎么能写这种书评呢?居然还把中文版全部贴出来:

http://book.qq.com/zt/2004/dwnz/

好在QQ没有把《1984》再全文贴出来,这里有一个英文的: http://www.netcharles.com/orwell/books/1984.htm


大概中国能读懂这2本书的人不多,或者中国老百姓读书的本来也就不多,所以他们才能够成为和谐社会的一部分吧...

自己看看Wikipedia吧,这么危险的书居然还能允许在和谐社会出售,实在让我不理解:

http://en.wikipedia.org/wiki/Animal_Farm
http://en.wikipedia.org/wiki/Nineteen_Eighty-Four

3 comments:

  1. 这书没什么不能理解的, 估计只是国内的人觉得读了也没什么用处而已. 在国内没被禁也是很正常, 稍微想想就知道了,即使你拿到北朝鲜去也不会怎样. 我不明白的是谁会恨你, 如果说那些人是些愤青, 那你也真的不会比他们强的太多. 我也是有激情的年轻人, 看了你后来写的一些东西却没有恨, 更多的是同情吧. 我不知道你的经历如何, 但是很明显你只看到了美国好的一面, 写的东西明显有夸大和bias, 用词也有些做作和挑衅的意味, 这可能是有些人恨你的原因吧. 搞学术研究美国确实要比其他地方都好很多, 毕竟条件风气都是完全不同的, 国外生存也要容易很多. 但并不真的就是个像乌托邦一样的地方, 我在这边学习生活挺多年了, 朋友也不少是在这边的, 每个人也都同样有自己的无奈和痛苦. 如果说国内真的那么不好, 为什么还有那么多人回去?

    ReplyDelete
  2. 可能因为这本书的作者左派作家乔治·奥威尔,被认为是意识形态的“自己人”,这就像1949年以前的共产党是中国最积极的民主制推广者,反而《1984》会在一些所谓“民主”国家被禁止。

    其实国内现在对这两本书的印象都受了CIA的影响。加诸奥威尔的最匪夷所思的污名之一,是把他视为美国中央情报局(CIA)的“合作者”。其实应该说是奥威尔被利用了。美国作家弗朗西斯·斯通说,奥威尔创造出来的“老大哥”、“警察国家”等词语,在冷战时期成了诋毁社会主义国家的通称,为美国树立道德优势发挥重大作用。而CIA介入《动物庄园》、《一九八四》两部电影的操作,则是彻头彻尾地把它们当成了宣传工具。

      根据《文化冷战与中央情报局》一书的描述,1950年,CIA派特工霍华德·亨特(此人也是水门事件的策划者之一)从奥威尔遗孀索尼娅那里拿到了《动物庄园》的动画电影改编权——索尼娅的条件是组织一次饭局,让她和偶像克拉克·盖博见面。CIA出资(当然,是暗地里的),不仅审剧本,最后还对电影结局进行了重大修改,以传达反共信息:去掉了资本主义的“人”,只剩下了共产主义的“猪”。到了《一九八四》,CIA更是放手去改编,大到结局,小到“老大哥”的招贴画应该是真人照片而不是漫画(CIA认为这样更具震撼力)这种细节,事事过问。尽管奥威尔生前声明不许对《一九八四》作任何改动,但没人听他的。1956年,这两部片子上映,CIA又充当了公关的角色,不光安排在主要报刊上发表评论和社论,还发放了大量电影折扣券。

    ReplyDelete
  3. 中国共产党以为自己不会走上这条路,并且以为这本书说的是“苏修”的事情。
    一楼那个评论太二了,根本没看过书嘛。

    ReplyDelete