Forrest Sheng Bao http://fsbao.net
The answer is definitely NO.
早上碰到Eric, 他发起了一个开源项目,拉我入伙
这个开源的项目将更有效的发挥开源软件代码的作用,帮助实现更加高效和优秀的代码,帮助大家学习和讨论那些代码。我们力图通过这样一个program做一个可以回馈开源阵营的事情。
Eric对此非常有信心,我也认为这是一个可以改变世界的program,因为一场大战已经爆发,这个program只不过是为这场大战增加一个小 小的战斗而已,但就是无数的这样的小小的战斗,已经改变了世界。所以,每多一个这样的小战斗,改变世界的进程就往前推进一步。投入到这场战斗中,带给我征 服的快感。虽然没有硝烟,我还是需要作一个战士的感觉。
这是一场大战,大战的一边是一个叫做Microsoft的公司,大战的另外一边是全世界无数的程序员,他可能是某个大学二年纪的学生,带给了我们一 个叫做Linux的操作系统,他可能是MIT AI实验室的成员,带给我们emacs, gcc和整个GNU运动,他也可能是就是我们自己。开源阵营目前拥有这个世界最优秀的战士:遍布世界的大学生。他们已经取得了无数的杀手锏的成 果:Linux, Apache, PHP,Firefox 乃至Java。
数年前,Steve Jobs问John Sculley,Do you want to sell sugar water for the rest of your life, or do you want to change the world? 是的,我想改变世界。可是当我沉迷于很多事情的时候,我可曾考虑过这对改变世界有用吗?我需要一种征服的快感,一种作为战士的快感,一种改变世界的快感。 所以当我以后浪费时间,为一些不可能的事情而徒劳的时候,不妨问自己一个问题: Can chasing girls change the world?
The answer is definitely NO.
早上碰到Eric, 他发起了一个开源项目,拉我入伙
这个开源的项目将更有效的发挥开源软件代码的作用,帮助实现更加高效和优秀的代码,帮助大家学习和讨论那些代码。我们力图通过这样一个program做一个可以回馈开源阵营的事情。
Eric对此非常有信心,我也认为这是一个可以改变世界的program,因为一场大战已经爆发,这个program只不过是为这场大战增加一个小 小的战斗而已,但就是无数的这样的小小的战斗,已经改变了世界。所以,每多一个这样的小战斗,改变世界的进程就往前推进一步。投入到这场战斗中,带给我征 服的快感。虽然没有硝烟,我还是需要作一个战士的感觉。
这是一场大战,大战的一边是一个叫做Microsoft的公司,大战的另外一边是全世界无数的程序员,他可能是某个大学二年纪的学生,带给了我们一 个叫做Linux的操作系统,他可能是MIT AI实验室的成员,带给我们emacs, gcc和整个GNU运动,他也可能是就是我们自己。开源阵营目前拥有这个世界最优秀的战士:遍布世界的大学生。他们已经取得了无数的杀手锏的成 果:Linux, Apache, PHP,Firefox 乃至Java。
数年前,Steve Jobs问John Sculley,Do you want to sell sugar water for the rest of your life, or do you want to change the world? 是的,我想改变世界。可是当我沉迷于很多事情的时候,我可曾考虑过这对改变世界有用吗?我需要一种征服的快感,一种作为战士的快感,一种改变世界的快感。 所以当我以后浪费时间,为一些不可能的事情而徒劳的时候,不妨问自己一个问题: Can chasing girls change the world?
No comments:
Post a Comment